Prestations


Je suis votre spécialiste pour la traduction de textes relevant des domaines

  • de l’industrie,
  • de la technique,
  • du marketing,
  • des affaires et
  • du droit.

Que vous ayez un manuel de maintenance, un rapport technique, une description de produit ou un contrat commercial à faire traduire : avec moi, vos projets sont entre de bonnes mains.

Mon niveau d’allemand est excellent, mais je m’exprime de manière plus instinctive dans ma langue maternelle : le français. Je ne traduis donc que dans un sens – allemand-français – afin de vous fournir une qualité irréprochable.

En tant que traductrice agréée, je suis par ailleurs autorisée à certifier l’exactitude et l’exhaustivité d’une traduction réalisée par mes soins ou par un autre de l’allemand vers le français, ou inversement. Vous pouvez donc faire appel à mes services si vous avez besoin d’une traduction dite « certifiée conforme » en vue d’un usage officiel. J’ai, à cet égard, largement démontré mon aptitude professionnelle et personnelle auprès du Tribunal régional supérieur de Cologne (Oberlandesgericht Köln).

Vous souhaitez me confier un texte d’un tout autre secteur ? Contactez-moi ! J’ai également de l’expérience dans les domaines de la culture, du tourisme et de l’aide au développement.

Je me tiens également à votre disposition pour tout travail de relecture et de correction.